Чип Коукли, специалист по древним рукописям из #Кембриджскогоуниверситета #(Великобритания), нашёл, возможно, первый в истории #вопросительныйзнак. Он не похож на знакомую нам закорючку. Это двойная точка, напоминающая наше #двоеточие. Символ впервые появился в сирийской копии Библии V века. В доисламское время на Ближнем Востоке на сирийском языке (литературный вариант арамейского) был создан огромный корпус христианской литературы. В 1840-х годах, заплатив £5 тыс., его выкупил Британский музей, и специалисты до сих пор живут за счёт этого приобретения. Копии Библии не составляют большинство коллекции, но у них есть свои прелести. Манускрипты изобилуют диакритическими знаками в виде точек, которых изящное и плавное сирийское письмо обычно лишено. Одни из них понятны, другие — нет. Скорее всего, их не понимали даже переписчики, поэтому копировали символы как придётся. В результате возникла запутанная картина, о которой мечтает любой эксперт. Ну а если честолюбивых устремлений нет, всегда найдутся студенты, которые вынут всю душу, задавая вопросы о том, что означает та или иная чёрточка. Именно это и произошло, похоже, с г-ном Коукли. «Кроме того, по мере того как я становился старше, мне начинали нравиться всё более мелкие вещи, — признаётся исследователь. — Так я докатился до знаков препинания». Двойная точка (лингвисты назвали этот знак zawga elaya) ставится выше слова ближе к началу фразы, подсказывая читателю, что предложение вопросительное. Если предложение начинается с вопросительного слова, знак не появляется: и без него всё ясно. «Кто это?» — может быть только вопросом. «Вы уезжаете?» — здесь уже могут возникнуть сомнения, если не прибегнуть к помощи пунктуации или интонации. Соответственно, спекулирует г-н Коукли, это могла быть подсказка чтецу. К сожалению, мы не знаем, как звучала сирийская речь: было ли принято модулировать голос в вопросительном предложении? В греческой и латинской системах письма вопросительные знаки появились много позже — в VIII веке. Вполне вероятно, что эти символы развивались независимо друг от друга и от сирийского языка. Еврейская и арабская письменности, обслуживающие родственные сирийскому языки, не имеют ничего подобного. Другой сосед — армянское письмо — имеет аналогичный знак, но и он возник позже. #новостиязыкознания@pedagogy_foreignlanguages https://www.computerra.ru/624187/